BIG4コンサルティングファーム勤務時代、イギリス人プロジェクトマネージャーの下、イギリス人、アイルランド人、アメリカ人、日本人からなるグローバル・プロジェクトのメンバーとして一ヵ月間働き、とても「楽しい時間」を過ごしました。
イギリス人プロマネが良く言っていた言葉:“Where there is a problem, there is an opportunity.” という言葉、実に印象的かつ本質的です。
日本社会全体が「問題=避けたいもの」と捉えるのに対して、英語圏では「問題=価値創造の出発点」と捉える。このマインドの差が、実は語学力以上に大きい。
英語コミュニケーションが苦手な根っこもそこにあります。
日本人は「正解を言おう」「間違えないように」と考えるけれど、欧米の人たちは「まず言ってみて、あとで直せばいい」と思っている。だから討論でも交渉でも、一歩目が速い。
英語の習得とは「正確な表現」ではなく「自分の思考を対話に乗せる勇気」を取り戻すプロセスだと思います。
まして外交や経済の現場で、ディール相手がトランプ大統領(笑)ともなれば、「文法」よりも「押しの強さ」「切り返し」「間合いの読み」が勝負です。
トランプの場合は、「攻められるだけ攻める、相手がNo!と言うまでgo as far as you can go until you get No! or resistance」だそうです(泣)
つまり──日本の“英語コンプレックス”は言語の問題というより、文化と自己表現の問題なんですよね。

Where there’s a problem、 there is an opportunity.
問題あるところに、必ずチャンスあり
(心に響くココペリ名言集より)
関連ページのご案内:
- 英語論文クラス(サービス概要)
- 医療・看護・母子保健・栄養・心理・自然科学系など幅広い領域に対応。
- 英語論文クラスで学べる内容と習得スキル
- 具体的レッスン内容と習得できるスキルをご紹介しています。
- 英語論文・ジャーナル投稿の実践ガイド|リソース集①
- 投稿の流れ、押さえるポイント、新規性のアピール方法など、実践に役立つ情報をまとめています。
- 臨床・医療英語の最新表現とリスニング教材|リソース集②
- 医療・看護・母子保健・栄養・心理など、ヘルスケア専門分野別の最新トピックや英語表現を紹介しています。
- 受講者の成功事例
- 受講者それぞれの努力の軌跡をご紹介します。







コメントを残す